ପୁଣି ସେମାନେ ହସିଲେ
ନରସିଂହପୁର ଗାଁରେ କରିମ୍ ଓ କୃପାସିନ୍ଧୁର ଘର। ଦୁଇଜଣଙ୍କର ଘର ଖୁବ୍ ପାଖାପାଖି। ସକାଳୁ ଉଠିଲେ ମୁହଁ ଦେଖାଦେଖି। ବିପଦଆପଦରେ କାନ୍ଧକୁ କାନ୍ଧ ମିଳାଇ ଠିଆ ହୁଅନ୍ତି। ଯାନିଯାତ୍ରା ଓ ପୁନେଇଁ ପରବ ମିଳିମିଶି ପାଳନ୍ତି।
କୃପାସିନ୍ଧୁର ଝିଅ ସୋମା। କରିମ୍ସର ଝିଅ ହାସିନା। ଦୁହେଁ ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀରେ ପଢ଼ନ୍ତି। ପାଖାପାଖି ବସନ୍ତି, ଏକାଠି ଖେଳନ୍ତି, ଏକାଠି ବୁଲନ୍ତି।
କରିମ୍ ନିଜ ଘରେ ପାଳିଥାଏ କିଛି କୁକୁଡ଼ା। କୃପାସିନ୍ଧୁ ସଉକିରେ ରଖିଥାଏ ଗୋଟିଏ କୁକୁର। ତା’ ନାଁ କାଳିଆ। ବେଳ ପାଇଲେ କାଳିଆ କରିମ୍ର କୁକୁଡ଼ାରୁ ଗୋଟିଏ ଦୁଇଟା ଝାମ୍ପିନିଏ। ପ୍ରଥମେ ପ୍ରଥମେ କରିମ୍ କିଛି କହୁ ନ ଥିଲା। ହେଲେ ସିଏ କେତେ ସହିବ !
କୁକୁରଟିକୁ ଜବତ କରିବା ପାଇଁ କରିମ୍ କୃପାସିନ୍ଧୁକୁ ନେହୁରା ହେଲା।
କୃପାସିନ୍ଧୁ ଏଥର କାଳିଆକୁ ଆଖିରେ ରଖିଲା। ହେଲେ କ’ଣ ହେବ? ପ୍ରକୃତି ଛାଡୁଛି କେଉଁଠୁ? ସୁଯୋଗ ଉଣ୍ଡି କାଳିଆ ଗୋଟେ ଦି’ଟା କୁକୁଡ଼ା ଝାମ୍ପି ନିଏ। କରିମ୍ ଏଥର ରାଗିଗଲା। କୁକୁରକୁ ପାନେ ଦେବ ବୋଲି ଛକି ରହିଲା। କାଳିଆ ଆଉ ଦିନେ କୁକୁଡ଼ା ଭାଡ଼ି ଉପରକୁ ଉଠିବା ବେଳକୁ କରିମ୍ ଦେଲା ପାହାରେ। କାଳିଆ କାଉଁକାଉଁ କରି ଧାଇଁଲା। ସେ ଛୋଟା ହୋଇଗଲା।
ଏଥିରେ କୃପାସିନ୍ଧୁ ରାଗିଯାଇ କରିମ୍କୁ ଗାଳିଦେଲା। କରିମ୍ ମଧ୍ଯ କୃପାସିନ୍ଧୁକୁ ଗାଳିଦେଲା। କଜିଆ ବଢ଼ିଲା।
ଏଣିକି ଦୁଇ ପରିବାର ଭିତରେ କଥାବାର୍ତ୍ତା ବନ୍ଦ। ହାସିନା ସାଙ୍ଗରେ ମିଶିବାକୁ କୃପାସିନ୍ଧୁ ସୋମାକୁ ମନା କରିଦେଲା। ସୋମା ଓ ହାସିନାଙ୍କ ଭିତରେ ମିଳାମିଶା, କଥାବାର୍ତ୍ତା ବନ୍ଦ ହୋଇଗଲା। ଏଥିରେ ସେମାନଙ୍କ ମନ ଭାରି ଦୁଃଖ। ଆଗପରି ମୁହଁରେ ନ ଥିଲା ହସ।
ଦିନକର କଥା। ଖେଳଛୁଟିରେ ବିଦ୍ୟାଳୟ ପଛ ପାଖ ନଈକୂଳରେ ହାସିନା ବୁଲୁଛି, ହଠାତ୍ ଧପ୍ କରି ଗୋଟିଏ ଶବ୍ଦ ହେଲା। ହାସିନା ନଈକୂଳକୁ ଦୌଡ଼ିଲା। ଦେଖିଲା ଉଠୁଛି। ହାସିନାର ହାଲୁକ ଶୁଖିଗଲା। ହଠାତ୍ ତା’ ଆଖିରେ ପଡ଼ିଲା ସୋମା ପାଣିରେ ବୁଡ଼ୁଛି ଆଉ ବରଗଛରେ ମାଡ଼ିଛି ଶିଆଳି ଲଟା। ସେଥିରୁ ଖଣ୍ଡେ ବଡ଼ ଲଟାକୁ ଦାନ୍ତରେ ଛିଡ଼ାଇ ପକାଇଲା। ଲଟାଖଣ୍ଡକୁ ସୋମା ଆଡ଼କୁ ପକାଇଦେଇ କହିଲା – “ସୋମା ୟା’କୁ ଧରିପକା”।
ସୋମା ଲଟାଟିକୁ ଜୋର କରି ଧରିଲା। ହାସିନା ଲଟାଟିକୁ କୂଳ ଆଡ଼କୁ ଟାଣିଲା। ମଝିରେ ମଝିରେ ‘ ‘ ଦଉଡ଼ି ଆସ, ଦଉଡ଼ି ଆସ’’ କହି ହାସିନା ପାଟି କରୁଥାଏ।
ହାସିନାର ପାଟି ଶୁଣି କେତେଜଣ ପିଲାଙ୍କ ସହ ଗୁରୁଜୀ ସେଠାକୁ ଦୌଡ଼ି ଆସିଲେ। ହାସିନା ଲଟାଟିକୁ ଟାଣିଲାବେଳେ ଧଇଁସଇଁ ହେଉଥାଏ ; ତଥାପି ସେ ପ୍ରାଣପଣେ ଲଟାକୁ ଟାଣୁଥାଏ। ତା’ସହ ଗୁରୁଜୀ ଓ ପିଲାମାନେ ଲାଗିଗଲେ। ସୋମାକୁ କୂଳକୁ ଆଣିଲେ। ସେତେବେଳକୁ ସୋମା ପାଣି ପିଇଯାଇଥାଏ।
ଖବର ପାଇ କୃପାସିନ୍ଧୁ ଓ କରିମ୍ ସେଠାକୁ ଆସିଲେ। ଗୁରୁଜୀ କହିଲେ – ‘କୃପାସିନ୍ଧୁ, ତମେ ସୋମାକୁ ହାସିନା ସାଙ୍ଗରେ ମିଶିବାକୁ ମନା କରିଥିଲେ। ଆଜି ସେଇ ହାସିନା ତମ ଝିଅକୁ ବଞ୍ଚାଇଲା।’’
କୃପାସିନ୍ଧୁର ମୁଣ୍ଡ ଲାଜରେ ନଇଁଗଲା। କୃପାସିନ୍ଧୁ କରିମ୍କୁ କହିଲା – “ଭାଇ, ମୋତେ କ୍ଷମା- କର। ହାସିନା ନ ଥିଲେ ମୁଁ ଆଜି ସୋମାକୁ ପାଇ ନ ଥାନ୍ତି।” କରିମ୍ ଓ କୃପାସିନ୍ଧୁ କୋଳାକୋଳି ହେଲେ। ସୋମା ଓ ହାସିନାଙ୍କ ମୁହଁରେ ଫୁଟିଉଠିଲା ହସ।
ଆସ ଜାଣିବା କେତୋଟି ନୂଆ ଶବ୍ଦ
Odia Word | Meaning in Odia | Meaning in Hindi | Meaning in English |
ପୁଣି (puṇi) | ପୁଣି, ଆଉଥରେ, ପୁନର୍ବାର | फिर, और थरे, पुनर्वार | Again, once more, repeatedly |
ସେମାନେ (semāne) | ସେମାନେ, ସମସ୍ତ, ଲୋକ | वे लोग, समस्त, लोग | They, all, people |
ହସିଲେ (hasile) | ହସିଲେ, ଆନନ୍ଦ, ଖୁସି | हंसे, आनंद, खुशी | Laughed, joy, happiness |
ନରସିଂହପୁର (narasinghapura) | ନରସିଂହପୁର, ଗାଁ, ସ୍ଥାନ | नरसिंहपुर, गाँव, स्थान | Narasinghpur, village, place |
ଗାଁ (gāṁ) | ଗାଁ, ପଲ୍ଲୀ, ସଂସ୍କୃତି | गाँव, पल्ली, संस्कृति | Village, hamlet, culture |
କରିମ୍ (karim) | କରିମ୍, ନାମ, ବ୍ୟକ୍ତି | करीम, नाम, व्यक्ति | Karim, name, person |
ଓ (o) | ଓ, ଏବଂ, ସଙ୍ଗେ | और, एवं, संग | And, with, along |
କୃପାସିନ୍ଧୁ (kripāsindhu) | କୃପାସିନ୍ଧୁ, ନାମ, ବ୍ୟକ୍ତି | कृपासिंधु, नाम, व्यक्ति | Kripasindhu, name, person |
ଘର (ghara) | ଘର, ଗୃହ, ନିବାସ | घर, गृह, निवास | Home, house, residence |
ଦୁଇଜଣଙ୍କର (duijankara) | ଦୁଇଜଣ, ସମସ୍ତ, ସମ୍ପର୍କ | दो लोगों का, समस्त, संबंध | Of two people, all, relation |
ଖୁବ୍ (khub) | ଖୁବ୍, ବହୁତ, ଅଧିକ | बहुत, अधिक, खूब | Very, much, greatly |
ପାଖାପାଖି (pākhāpākhi) | ପାଖାପାଖି, ନିକଟ, ସମ୍ପର୍କ | पास पास, निकट, संबंध | Close, near, relation |
ସକାଳୁ (sakāḷu) | ସକାଳ, ପ୍ରଭାତ, ସମୟ | सवेरा, प्रभात, समय | Morning, dawn, time |
ଉଠିଲେ (uthile) | ଉଠିଲେ, ଉନ୍ନତ, ପ୍ରାପ୍ତ | उठे, उन्नत, प्राप्त | Rose, got up, obtained |
ମୁହଁ (muha) | ମୁହଁ, ମୁଖ, ଆକାର | मुँह, मुख, आकार | Face, mouth, shape |
ଦେଖାଦେଖି (dekhādekhī) | ଦେଖାଦେଖି, ଅନୁଭବ, ଦର୍ଶନ | देखादेखी, अनुभव, दर्शन | Seeing each other, view |
ବିପଦ (bipada) | ବିପଦ, ଆପଦ, କ୍ଷତି | विपद, आपद, क्षति | Danger, calamity, harm |
ଆପଦ (āpada) | ଆପଦ, ବିପଦ, ଦୁର୍ଗତି | आपद, विपद, दुर्गति | Calamity, danger, misfortune |
କାନ୍ଧ (kāndha) | କାନ୍ଧ, ଅଙ୍ଗ, ସମ୍ପର୍କ | कंधा, अंग, संबंध | Shoulder, part, relation |
ମିଳାଇ (miḷāi) | ମିଳାଇଲେ, ଏକତ୍ର, ସଙ୍ଗେ | मिलाया, एकत्र, संग | Joined, together, with |
ଠିଆ (ṭhiā) | ଠିଆ, ସ୍ଥିର, ସମ୍ପନ୍ନ | ठिया, स्थिर, संपन्न | Stable, firm, completed |
ହୁଅନ୍ତି (huanti) | ହୁଅନ୍ତି, ଅସ୍ତିତ୍ଵ, ଗତି | होते हैं, अस्तित्व, गति | Are, exist, move |
ଯାନିଯାତ୍ରା (yānīyātrā) | ଯାତ୍ରା, ପ୍ରବାସ, ସମୟ | यात्रा, प्रवास, समय | Journey, travel, time |
ପୁନେଇଁ (punēiṁ) | ପୁନର୍ବାର, ଆଉଥରେ, ପୁଣି | पुनर्वार, और थरे, फिर | Again, once more, repeatedly |
ପରବ (paraba) | ପର୍ବ, ଉତ୍ସବ, ସମୟ | पर्व, उत्सव, समय | Festival, celebration, time |
ମିଳିମିଶି (miḷimiśi) | ମିଳିମିଶି, ଏକତ୍ର, ସଙ୍ଗେ | मिलीमिशी, एकत्र, संग | Together, united, mingled |
ପାଳନ୍ତି (pāḷanti) | ପାଳନ୍ତି, ଆୟୋଜନ, ସମାରୋହ | पालते हैं, आयोजन, समारोह | Observe, organize, celebrate |
ଝିଅ (jhia) | ଝିଅ, କନ୍ୟା, ମୃଦୁ | झीया, कन्या, मृदु | Daughter, girl, gentle |
ସୋମା (sōmā) | ସୋମା, ନାମ, ବ୍ୟକ୍ତି | सोमा, नाम, व्यक्ति | Soma, name, person |
ହାସିନା (hāsīnā) | ହାସିନା, ନାମ, ବ୍ୟକ୍ତି | हसीना, नाम, व्यक्ति | Hasina, name, person |
ଗୋଟିଏ (goṭie) | ଗୋଟିଏ, ଏକ, ସଂଖ୍ୟା | एक, संख्या | One, single, number |
ଶ୍ରେଣୀ (śreṇī) | ଶ୍ରେଣୀ, ବର୍ଗ, ସ୍ଥାନ | श्रेणी, वर्ग, स्थान | Class, category, place |
ପଢ଼ନ୍ତି (paḍhanti) | ପଢ଼ନ୍ତି, ଅଧ୍ୟୟନ, ଶିକ୍ଷା | पढ़ते हैं, अध्ययन, शिक्षा | Study, learn, educate |
ବସନ୍ତି (basanti) | ବସନ୍ତି, ସ୍ଥିର, ଆସନ | बैठते हैं, स्थिर, आसन | Sit, stable, seat |
ଖେଳନ୍ତି (kheḷanti) | ଖେଳନ୍ତି, ଆନନ୍ଦ, କ୍ରୀଡା | खेलते हैं, आनंद, क्रीड़ा | Play, enjoy, sport |
ବୁଲନ୍ତି (bulanti) | ବୁଲନ୍ତି, ଗତି, ପ୍ରବାସ | घूमते हैं, गति, प्रवास | Walk, move, travel |
ନିଜ (nija) | ନିଜ, ସ୍ୱୟଂ, ଆତ୍ମ | निज, स्वयं, आत्म | Self, own, soul |
ପାଳିଥାଏ (pāḷithāe) | ପାଳନ୍ତି, ସୁରକ୍ଷା, ଆହାର | पालते हैं, सुरक्षा, आहार | Keep, protect, feed |
କୁକୁଡ଼ା (kukuḍā) | କୁକୁଡ଼ା, ମୃଗ, ପକ୍ଷୀ | कुकुड़ा, मृग, पक्षी | Hen, bird, animal |
ସଉକି (sauki) | ସଉକି, ସ୍ଥାନ, ଗୃହ | सौकी, स्थान, गृह | Stable, place, home |
ରଖିଥାଏ (rakithāe) | ରଖନ୍ତି, ସୁରକ୍ଷା, ସଂରକ୍ଷଣ | रखते हैं, सुरक्षा, संरक्षण | Keep, protect, preserve |
କୁକୁର (kukura) | କୁକୁର, ଶ୍ବାନ, ପଶୁ | कुत्ता, श्वान, पशु | Dog, canine, animal |
ନାଁ (nāṁ) | ନାଁ, ନାମ, ପରିଚୟ | नाम, परिचय | Name, identity |
କାଳିଆ (kāḷiā) | କାଳିଆ, କାଳା, ନାମ | कालिया, काला, नाम | Kalia, black, name |
ବେଳ (beḷa) | ବେଳ, ସମୟ, ଅବସର | बेला, समय, अवसर | Time, occasion, moment |
ଝାମ୍ପିନିଏ (jhāmpinie) | ଝାମ୍ପିଲେ, ଗ୍ରହଣ, ଖାଇବା | झांपी लिया, ग्रहण, खाना | Caught, grabbed, ate |
ପ୍ରଥମେ (prathamē) | ପ୍ରଥମେ, ଆଗରୁ, ପ୍ରାରମ୍ଭ | पहले, आगरे, प्रारंभ | First, earlier, beginning |
କହୁ (kahu) | କହୁଛି, ବର୍ଣନା, ଉପଦେଶ | कह रहा है, वर्णन, उपदेश | Say, narrate, advise |
ନ (na) | ନ, ନାହିଁ, ବିରୋଧ | नहीं, ना, विरोध | Not, no, opposition |
ଥିଲା (thila) | ଥିଲା, ଅସ୍ତିତ୍ଵ, ସମ୍ପର୍କ | था, अस्तित्व, संबंध | Was, existed, related |
ହେଲେ (heḷe) | ହେଲେ, ସମ୍ପନ୍ନ, ଘଟିଲା | हुआ, संपन्न, घटा | Happened, occurred, completed |
ସିଏ (sie) | ସେମାନେ, ସମସ୍ତ, ଲୋକ | वे, समस्त, लोग | They, all, people |
କେତେ (kete) | ଅନେକ, ବହୁତ, ସଂଖ୍ୟାତ୍ମକ | अनेक, बहुत, संख्यात्मक | Many, numerous, several |
ସହିବ (sahiba) | ସହିବ, ସହ୍ୟ, ଧୈର୍ଯ୍ୟ | सहिब, सह्य, धैर्य | Bear, tolerate, patience |
ଜବତ (jabata) | ଜବତ, ଗ୍ରହଣ, ସଂରକ୍ଷଣ | जबत, ग्रहण, संरक्षण | Capture, seize, protection |
କରିବା (karibā) | କରିବା, କାମ, କାର୍ଯ୍ୟ | करना, काम, कार्य | To do, work, action |
ନେହୁରା (nehūrā) | ନେହୁରା, ଅନୁରୋଧ, ବିବାଦ | नेहुरा, अनुरोध, विवाद | Complaint, request, dispute |
ହେଲା (heḷā) | ହେଲା, ସମ୍ପନ୍ନ, ଘଟିଲା | हुआ, संपन्न, घटा | Happened, occurred, completed |
ଆଖିରେ (ākhire) | ଆଖିରେ, ଦୃଷ୍ଟି, ସମ୍ପର୍କ | आँखों में, दृष्टि, संबंध | In eyes, sight, relation |
ରଖିଲା (rakhiḷā) | ରଖିଲା, ସୁରକ୍ଷା, ସଂରକ୍ଷଣ | रखा, सुरक्षा, संरक्षण | Kept, protected, preserved |
କ’ଣ (kaṇa) | କ’ଣ, କିଏ, କେତେ | क्या, कौन, कितना | What, who, how much |
ହେବ (heba) | ହେବ, ସମ୍ଭବ, ଘଟିବ | होगा, संभव, घटेगा | Will happen, possible, occur |
ପ୍ରକୃତି (prakṛti) | ପ୍ରକୃତି, ସ୍ଵାଭାବିକ, ଶକ୍ତି | प्रकृति, स्वाभाविक, शक्ति | Nature, natural, power |
ଛାଡୁଛି (chāḍuchi) | ଛାଡ଼ୁଛି, ତ୍ୟାଗ, ବିଚ୍ଛେଦ | छोड़ रहा है, त्याग, विच्छेद | Leaving, abandoning, separating |
କେଉଁଠୁ (keuṭhu) | କେଉଁ, କେତେ, ସ୍ଥାନ | कौन, कितना, स्थान | Which, how much, place |
ସୁଯୋଗ (suyoga) | ସୁଯୋଗ, ଅବସର, ସମୟ | सुअवसर, अवसर, समय | Opportunity, chance, time |
ଉଣ୍ଡି (uṇḍi) | ଉଣ୍ଡି, ଲାଭ, ପ୍ରାପ୍ତ | उंडी, लाभ, प्राप्त | Found, gained, obtained |
ଦି’ଟା (di’ṭā) | ଦୁଇଟା, ସଂଖ୍ୟା, ବସ୍ତୁ | दो टा, संख्या, वस्तु | Two, number, thing |
ରାଗିଗଲା (rāgigaḷā) | ରାଗିଗଲା, କ୍ରୁଦ୍ଧ, ଅସନ୍ତୁଷ୍ଟ | रागी गया, क्रुद्ध, असंतुष्ट | Got angry, furious, dissatisfied |
ପାନେ (pāṇe) | ପାନେ, ମାରିବା, ଆକ୍ରମଣ | पाने, मारना, आक्रमण | To hit, attack, strike |
ଦେବ (deba) | ଦେବ, ଦେବା, ପ୍ରଦାନ | देगा, देना, प्रदान | Will give, give, offer |
ବୋଲି (bōli) | ବୋଲି, କହିଲେ, ଉପଦେଶ | बोली, कहा, उपदेश | Saying, said, advice |
ଛକି (chakī) | ଛକି, ଆକ୍ରମଣ, ଗତି | चकी, आक्रमण, गति | Jumped, attacked, moved |
ରହିଲା (rahiḷā) | ରହିଲା, ସ୍ଥିର, ଅସ୍ତିତ୍ଵ | रहा, स्थिर, अस्तित्व | Remained, stayed, existed |
ଦିନେ (dine) | ଦିନେ, ସମୟ, ଦିନ | दिन में, समय, दिन | One day, time, day |
ଭାଡ଼ି (bhāḍi) | ଭାଡ଼ି, ଚଢ଼ିବା, ଗତି | भाड़ी, चढ़ना, गति | Climbing, rising, movement |
ଉଠିବା (uthibā) | ଉଠିବା, ଉନ୍ନତ, ପ୍ରାପ୍ତ | उठना, उन्नत, प्राप्त | Rising, improving, obtaining |
ପାହାରେ (pāhāre) | ପାହାରେ, ମାରିବା, ଆକ୍ରମଣ | पाहारे, मारना, आक्रमण | With a kick, hit, attack |
କାଉଁକାଉଁ (kāuṅkāuṅ) | କାଉଁକାଉଁ, କ୍ରନ୍ଦନ, ଶବ୍ଦ | कौं कौं, क्रंदन, शब्द | Barking, crying, sound |
କରି (kari) | କରୁଛି, କାମ, କାର୍ଯ୍ୟ | कर रहा है, काम, कार्य | Doing, work, action |
ଧାଇଁଲା (dhāiḷā) | ଧାଇଁଲା, ଗତି, ଦୌଡ଼ିବା | धाईला, गति, दौड़ना | Ran, moved, rushed |
ଛୋଟା (choṭā) | ଛୋଟା, କ୍ଷୁଦ୍ର, ଅଳ୍ପ | छोटा, क्षुद्र, अल्प | Small, little, minor |
ହୋଇଗଲା (hoigala) | ହୋଇଗଲା, ସମ୍ପନ୍ନ, ଘଟିଲା | हो गया, संपन्न, घटा | Became, happened, completed |
ଗାଳିଦେଲା (gāḷideḷā) | ଗାଳିଦେଲା, ନିନ୍ଦା, ଅପମାନ | गाली दी, निंदा, अपमान | Scolded, insulted, abused |
କଜିଆ (kajīā) | କଜିଆ, ବିବାଦ, ସଂଘର୍ଷ | कजिया, विवाद, संघर्ष | Quarrel, dispute, conflict |
ବଢ଼ିଲା (baḍhiḷā) | ବଢ଼ିଲା, ବୃଦ୍ଧି, ଉନ୍ନତ | बढ़ गया, वृद्धि, उन्नत | Increased, grew, improved |
ଏଣିକି (eṇiki) | ଏଣିକି, ତେଣୁ, ସମ୍ପର୍କ | एणिकी, इसलिए, संबंध | Thus, therefore, relation |
ପରିବାର (paribāra) | ପରିବାର, କୁଳ, ସଂସ୍କାର | परिवार, कुल, संस्कार | Family, clan, tradition |
ଭିତରେ (bhitare) | ଭିତରେ, ଅନ୍ତର୍ଗତ, ସମ୍ପର୍କ | भीतर, अंतर्गत, संबंध | Inside, within, relation |
କଥାବାର୍ତ୍ତା (kathābārtā) | କଥାବାର୍ତ୍ତା, ସମ୍ବାଦ, ଆଲୋଚନା | बातचीत, संवाद, चर्चा | Conversation, dialogue, discussion |
ବନ୍ଦ (banda) | ବନ୍ଦ, ସମାପ୍ତ, ନିଷେଧ | बंद, समाप्त, निषेध | Closed, ended, prohibited |
ମିଶିବା (miśibā) | ମିଶିବା, ଏକତ୍ର, ସଙ୍ଗେ | मिलना, एकत्र, संग | To mix, join, together |
ମନା (manā) | ମନା, ନିଷେଧ, ବିରୋଧ | मना, निषेध, विरोध | Forbidden, prohibited, opposed |
କରିଦେଲା (karideḷā) | କରିଦେଲା, ସମାପ୍ତ, ନିଷ୍ପତ୍ତି | कर दिया, समाप्त, निर्णय | Did, finished, decided |
ମିଳାମିଶା (miḷāmiśā) | ମିଳାମିଶା, ଏକତ୍ର, ସଙ୍ଗେ | मिलामिशा, एकत्र, संग | Interaction, together, with |
ଦୁଃଖ (duḥkha) | ଦୁଃଖ, କ୍ଷତି, ଆଶଙ୍କା | दुख, क्षति, आशंका | Sorrow, pain, apprehension |
ଆଗପରି (āgapari) | ଆଗପରି, ପୂର୍ବକାଳ, ସମୟ | आगपरी, पूर्वकाल, समय | As before, earlier, time |
ମୁହଁରେ (muhām̐re) | ମୁହଁରେ, ଆକାର, ସମ୍ପର୍କ | मुँह में, आकार, संबंध | On face, shape, relation |
ନ (na) | ନ, ନାହିଁ, ବିରୋଧ | नहीं, ना, विरोध | Not, no, opposition |
ଥିଲା (thila) | ଥିଲା, ଅସ୍ତିତ୍ଵ, ସମ୍ପର୍କ | था, अस्तित्व, संबंध | Was, existed, related |
ଖେଳଛୁଟି (kheḷachhuṭi) | ଖେଳଛୁଟି, ବିଦ୍ୟାଳୟ, ସମୟ | खेलछुट्टी, विद्यालय, समय | Playtime, school, time |
ବିଦ୍ୟାଳୟ (bidyālaya) | ବିଦ୍ୟାଳୟ, ଶିକ୍ଷାକେନ୍ଦ୍ର, ସ୍ଥାନ | विद्यालय, शिक्षा केंद्र, स्थान | School, educational center |
ପଛ (pacha) | ପଛ, ପଶ୍ଚାତ, ସ୍ଥାନ | पीछे, पश्चात, स्थान | Behind, after, place |
ପାଖ (pākha) | ପାଖ, ନିକଟ, ସମ୍ପର୍କ | पास, निकट, संबंध | Near, close, relation |
ନଈକୂଳ (naikūḷa) | ନଈକୂଳ, ନଦୀ, ଜଳ | नईकूल, नदी, जल | Riverbank, river, water |
ବୁଲୁଛି (buluchi) | ବୁଲୁଛି, ଗତି, ପ୍ରବାସ | घूम रहा है, गति, प्रवास | Walking, moving, traveling |
ହଠାତ୍ (haṭhāt) | ହଠାତ୍, ଆକସ୍ମିକ, ଶୀଘ୍ର | हठात, आकस्मिक, शीघ्र | Suddenly, unexpectedly, quick |
ଧପ୍ (dhapa) | ଧପ୍, ଶବ୍ଦ, ଗତି | धप, शब्द, गति | Thud, sound, movement |
ହେଲା (heḷā) | ହେଲା, ସମ୍ପନ୍ନ, ଘଟିଲା | हुआ, संपन्न, घटा | Happened, occurred, completed |
ଦୌଡ଼ିଲା (ḍauḍiḷā) | ଦୌଡ଼ିଲା, ଗତି, ଆଗମ | दौड़ गया, गति, आगम | Ran, moved, arrived |
ଦେଖିଲା (dekhiḷā) | ଦେଖିଲା, ଅନୁଭବ, ଦର୍ଶନ | देखा, अनुभव, दर्शन | Saw, experienced, viewed |
ଉଠୁଛି (uthuchi) | ଉଠୁଛି, ଉନ୍ନତ, ପ୍ରାପ୍ତ | उठ रहा है, उन्नत, प्राप्त | Rising, improving, obtaining |
ହାଲୁକ (hāluka) | ହାଲୁକ, ଶକ୍ତି, ସମ୍ପର୍କ | हालुक, शक्ति, संबंध | Strength, power, relation |
ଶୁଖିଗଲା (śukhigaḷā) | ଶୁଖିଗଲା, ଶୁଷ୍କ, ନିରାଶ | सूख गया, शुष्क, निराश | Dried up, became dry, hopeless |
ଆଖି (ākhi) | ଆଖି, ଦୃଷ୍ଟି, ସମ୍ପର୍କ | आँख, दृष्टि, संबंध | Eye, sight, relation |
ବୁଡ଼ୁଛି (buḍuchi) | ବୁଡ଼ୁଛି, ଡ଼ୁବୁଛି, ଗତି | डूब रहा है, गति | Sinking, drowning, moving |
ବରଗଛ (baragaṣa) | ବରଗଛ, ବୃକ୍ଷ, ସ୍ଥାନ | बरगछ, वृक्ष, स्थान | Banyan tree, tree, place |
ମାଡ଼ିଛି (māḍichhi) | ମାଡ଼ିଛି, ସଂଯୋଗ, ଗତି | माड़ी है, संयोग, गति | Has entangled, joined, moved |
ଶିଆଳି (śiāḷi) | ଶିଆଳି, ଲତା, ବସ୍ତୁ | शिआली, लता, वस्तु | Vine, creeper, thing |
ଲଟା (laṭā) | ଲଟା, ଶିଆଳି, ବସ୍ତୁ | लटा, शिआली, वस्तु | Vine, creeper, thing |
ଖଣ୍ଡେ (khaṇḍe) | ଖଣ୍ଡେ, ଭାଗ, ଅଙ୍ଗ | खंडे, भाग, अंग | Piece, part, limb |
ବଡ଼ (baḍa) | ବଡ଼, ମହାନ, ଉତ୍କୃଷ୍ଟ | बड़ा, महान, उत्कृष्ट | Big, great, excellent |
ଦାନ୍ତ (dānta) | ଦାନ୍ତ, ଦଣ୍ଡ, ଶକ୍ତି | दांत, दंड, शक्ति | Tooth, punishment, strength |
ଛିଡ଼ାଇ (chhiḍāi) | ଛିଡ଼ାଇଲେ, ମୁକ୍ତ, ଗତି | छीड़ाया, मुक्त, गति | Released, freed, moved |
ପକାଇଲା (pakāiḷā) | ପକାଇଲା, ସଂଯୋଗ, ପ୍ରଦାନ | पकाया, संयोग, प्रदान | Connected, offered, gave |
ଆଡ଼କୁ (āḍaku) | ଆଡ଼କୁ, ନିକଟ, ସମ୍ପର୍କ | पास, निकट, संबंध | Toward, near, relation |
କହିଲା (kahilā) | କହିଲା, ବର୍ଣନା, ଉପଦେଶ | कहा, वर्णन, उपदेश | Said, narrated, advised |
ଯା’କୁ (yā’ku) | ଯା’କୁ, ଯାଉ, ଗତି | याकू, जा, गति | To go, move, direction |
ଧରିପକା (dharipakā) | ଧରିପକା, ଗ୍ରହଣ, ସଂରକ୍ଷଣ | धरिपका, ग्रहण, संरक्षण | Hold, seize, protect |
ଜୋର (jora) | ଜୋର, ଶକ୍ତି, ବଳ | जोर, शक्ति, बल | Force, strength, power |
ଟାଣିଲା (ṭāṇiḷā) | ଟାଣିଲା, ଗତି, ସଂଯୋଗ | टानि, गति, संयोग | Pulled, moved, joined |
ମଝିରେ (majhire) | ମଝିରେ, ମଧ୍ୟ, ସମ୍ପର୍କ | बीच में, मध्य, संबंध | In the middle, center, relation |
ଦଉଡ଼ି (ḍauḍi) | ଦଉଡ଼ି, ଦୌଡ଼, ଗତି | दौड़, गति | Run, rush, movement |
ଆସ (āsa) | ଆସ, ପ୍ରବେଶ, ଗତି | आ, प्रवेश, गति | Come, entry, movement |
ପାଟି (pāṭi) | ପାଟି, କଲ୍, ଆହ୍ଵାନ | पाटी, कॉल, आह्वान | Shout, call, invitation |
କରୁଥାଏ (karuthāe) | କରୁଥାଏ, କାମ, କାର୍ଯ୍ୟ | कर रहा है, काम, कार्य | Is doing, work, action |
ଶୁଣି (śuni) | ଶୁଣୁଛି, ଅନୁଭବ, ଗ୍ରହଣ | सुन रहा है, अनुभव, ग्रहण | Hearing, experiencing, receiving |
ଗୁରୁଜୀ (gurujī) | ଗୁରୁ, ଶିକ୍ଷକ, ଆଚାର୍ଯ୍ୟ | गुरु, शिक्षक, आचार्य | Teacher, guru, mentor |
ସହ (saha) | ସହ, ସଙ୍ଗେ, ଏକତ୍ର | सह, संग, एकत्र | With, together, along |
ପିଲାଙ୍କ (pilānka) | ପିଲାଙ୍କ, ଶିଶୁ, ଲୋକ | बच्चों, शिशु, लोग | Children, kids, people |
ସେଠାକୁ (seṭhāku) | ସେଠାକୁ, ସ୍ଥାନ, ଗତି | वहाँ, स्थान, गति | To there, place, movement |
ଧଇଁସଇଁ (dhaiṁsaiṁ) | ଧଇଁସଇଁ, ଶକ୍ତି, ଗତି | धैंसैं, शक्ति, गति | Struggling, force, movement |
ହେଉଥାଏ (heuthāe) | ହୋଇଥାଏ, ସମ୍ପନ୍ନ, ଘଟେ | हो रहा है, संपन्न, घटता | Is happening, completed, occurs |
ପ୍ରାଣପଣେ (prāṇapaṇe) | ପ୍ରାଣପଣେ, ଶକ୍ତିରେ, ପ୍ରଭାବ | प्राणपणे, शक्तिरे, प्रभाव | With life, forcefully, impact |
ଲାଗିଗଲେ (lāgigaḷe) | ଲାଗିଗଲେ, ସମ୍ପର୍କ, ଗତି | लग गए, संबंध, गति | Joined, related, moved |
ଆଣିଲେ (āṇile) | ଆଣିଲେ, ପ୍ରାପ୍ତ, ଗ୍ରହଣ | लाए, प्राप्त, ग्रहण | Brought, obtained, received |
ପାଣି (pāṇi) | ପାଣି, ଜଳ, ଧାରା | पानी, जल, धारा | Water, flow, stream |
ପିଇଯାଇଥାଏ (piyāithāe) | ପିଇଯାଇଥାଏ, ଗ୍ରହଣ, ସମ୍ପନ୍ନ | पी लिया है, ग्रहण, संपन्न | Has drunk, consumed, completed |
ଖବର (khabara) | ଖବର, ସମ୍ବାଦ, ଜ୍ଞାନ | खबर, समाचार, ज्ञान | News, information, knowledge |
ପାଇ (pāi) | ପାଇ, ପ୍ରାପ୍ତ, ଗ୍ରହଣ | पा, प्राप्त, ग्रहण | Got, received, accepted |
ଲାଜ (lāja) | ଲାଜ, ଲଜ୍ଜା, ସମ୍ମାନ | लाज, लज्जा, सम्मान | Shame, modesty, honor |
ନଇଁଗଲା (naiṅgaḷā) | ନଇଁଗଲା, ଲଜ୍ଜିତ, ଶରମ | नैंगला, लज्जित, शरम | Felt ashamed, embarrassed |
ମୁଣ୍ଡ (muṇḍa) | ମୁଣ୍ଡ, ମସ୍ତକ, ଆକାର | मूंड, मस्तक, आकार | Head, skull, shape |
କ୍ଷମା (kṣamā) | କ୍ଷମା, ମାଫ, ସହନ୍ଶୀଳତା | क्षमा, माफ, सहनशीलता | Forgiveness, pardon, tolerance |
କର (kara) | କର, କରିବା, କାମ | कर, करना, काम | Do, perform, work |
ଭାଇ (bhāi) | ଭାଇ, ଭ୍ରାତା, ସହୋଦର | भाई, भ्राता, सहोदर | Brother, sibling, relative |
ଥାନ୍ତି (thānti) | ଥା’ନ୍ତି, ଅସ୍ତିତ୍ଵ, ସମ୍ପର୍କ | थांति, अस्तित्व, संबंध | Would be, exist, relation |
କୋଳାକୋଳି (kōlākōli) | କୋଳାକୋଳି, ଆଲିଙ୍ଗନ, ସନ୍ନାହ | कोलाकोली, आलिंगन, सन्नाह | Embrace, hug, affection |
ହେଲେ (heḷe) | ହେଲେ, ସମ୍ପନ୍ନ, ଘଟିଲା | हुआ, संपन्न, घटा | Happened, occurred, completed |
ସାରାଂଶ
କାହାଣୀ “ପୁଣି ସେମାନେ ହସିଲେ” ନରସିଂହପୁର ଗାଁର ଦୁଇ ପରିବାର, କରିମ୍ ଓ କୃପାସିନ୍ଧୁଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଏକ ଛୋଟ କଜିଆ ଓ ତା’ପରେ ମିଳନର ହୃଦୟସ୍ପର୍ଶୀ ଘଟଣା ବର୍ଣ୍ଣନା କରେ। କରିମ୍ ଓ କୃପାସିନ୍ଧୁ ପାଖାପାଖି ଘରେ ରୁହନ୍ତି, ଏକାଠି ସୁଖଦୁଃଖ ଭାଗ କରନ୍ତି, ଓ ପରବପର୍ବ ମିଳିମିଶି ପାଳନ୍ତି। ତାଙ୍କ ଝିଅ ହାସିନା (କରିମ୍ଙ୍କ) ଓ ସୋମା (କୃପାସିନ୍ଧୁଙ୍କ) ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀରେ ପଢ଼ନ୍ତି, ଏକାଠି ଖେଳନ୍ତି ଓ ବୁଲନ୍ତି।
କରିମ୍ଙ୍କ ଘରେ କୁକୁଡ଼ା ଓ କୃପାସିନ୍ଧୁଙ୍କ ଘରେ କାଳିଆ ନାମକ ଏକ କୁକୁର ଅଛି। କାଳିଆ ବେଳେବେଳେ କରିମ୍ଙ୍କ କୁକୁଡ଼ା ଝାମ୍ପି ନିଏ। ପ୍ରଥମେ କରିମ୍ କିଛି ନ କହିଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ବାରମ୍ବାର ଏପରି ଘଟଣାରେ ସେ ରାଗିଗଲେ। କୃପାସିନ୍ଧୁ କାଳିଆକୁ ନଜରରେ ରଖିଲେ ମଧ୍ୟ, କୁକୁରଟି ସୁଯୋଗ ପାଇ କୁକୁଡ଼ା ଝାମ୍ପୁଥିଲା। ଏକଦିନ କରିମ୍ ରାଗରେ କାଳିଆକୁ ପାହାରେ, ଓ କୁକୁରଟି କାଉଁକାଉଁ କରି ଦୌଡ଼ିଗଲା। ଏହାରେ କୃପାସିନ୍ଧୁ ରାଗିଗଲେ ଓ ଦୁହେଁ ପରସ୍ପରକୁ ଗାଳିଦେଲେ। ଏହି କଜିଆ ଦୁଇ ପରିବାର ମଧ୍ୟରେ ବିଚ୍ଛେଦ ଆଣିଲା, ଓ କୃପାସିନ୍ଧୁ ସୋମାକୁ ହାସିନା ସାଙ୍ଗରେ ମିଶିବାକୁ ମନା କଲେ। ଏହାରେ ସୋମା ଓ ହାସିନାଙ୍କ ମନ ଦୁଃଖୀ ହେଲା, ଓ ସେମାନଙ୍କ ମୁହଁରେ ହସ ଲିଭିଗଲା।
ଏକଦିନ ବିଦ୍ୟାଳୟର ଖେଳଛୁଟି ସମୟରେ ହାସିନା ନଈକୂଳରେ ବୁଲୁଥିବା ବେଳେ ଶୁଣିଲା ଯେ ସୋମା ପାଣିରେ ବୁଡ଼ୁଛି। ସେ ଦେଖିଲା ସୋମା ବରଗଛର ଶିଆଳି ଲଟାକୁ ଧରି ବଞ୍ଚିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛି। ହାସିନା ତୁରନ୍ତ ଲଟାଟିକୁ ଛିଡ଼ାଇ ସୋମାକୁ ଧରିବାକୁ ଦେଇ କୂଳ ଆଡ଼କୁ ଟାଣିଲା। ଗୁରୁଜୀ ଓ ଅନ୍ୟ ପିଲାମାନେ ଆସି ସାହାଯ୍ୟ କଲେ, ଓ ସୋମାକୁ ବଞ୍ଚାଇ କୂଳକୁ ଆଣିଲେ। ଖବର ପାଇ କରିମ୍ ଓ କୃପାସିନ୍ଧୁ ସେଠାକୁ ଆସିଲେ। ଗୁରୁଜୀ କୃପାସିନ୍ଧୁଙ୍କୁ କହିଲେ ଯେ ହାସିନା ନ ଥିଲେ ସୋମା ବଞ୍ଚି ନ ଥାନ୍ତା।
କୃପାସିନ୍ଧୁ ଲଜ୍ଜାରେ ମୁଣ୍ଡ ନୁଆଁଇ କରିମ୍ଙ୍କୁ କ୍ଷମା ମାଗିଲେ, କହିଲେ ଯେ ହାସିନା ନ ଥିଲେ ସୋମାକୁ ହରାଇ ଥାନ୍ତେ। ଦୁହେଁ କୋଳାକୋଳି ହୋଇ ମିଳିତ ହେଲେ। ସୋମା ଓ ହାସିନାଙ୍କ ମୁହଁରେ ପୁଣି ହସ ଫୁଟିଲା। ଏହି କାହାଣୀ ବନ୍ଧୁତା, ସାହାଯ୍ୟ ଓ କ୍ଷମାର ମହତ୍ତ୍ୱକୁ ଦର୍ଶାଇଛି।
सारांश
कहानी “पुनि सेमाने हसिले” (फिर वे हँसे) नरसिंहपुर गाँव के दो परिवारों, करीम और कृपासिंधु, के बीच एक छोटे से झगड़े और फिर उनके मिलन की हृदयस्पर्शी घटना को चित्रित करती है। करीम और कृपासिंधु के घर पास-पास हैं, और वे सुख-दुख में कंधे से कंधा मिलाकर साथ रहते हैं, पर्व-त्योहार एक साथ मनाते हैं। उनकी बेटियाँ, हासिना (करीम की) और सोमा (कृपासिंधु की), एक ही कक्षा में पढ़ती हैं, साथ खेलती हैं और घूमती हैं।
करीम के घर में कुछ मुर्गियाँ हैं, और कृपासिंधु के पास कालिया नाम का एक कुत्ता है। कालिया कभी-कभी करीम की मुर्गियों को दबोच लेता है। शुरू में करीम ने कुछ नहीं कहा, लेकिन बार-बार ऐसा होने पर वह नाराज हो गया। कृपासिंधु ने कालिया पर नजर रखी, लेकिन कुत्ते की प्रकृति नहीं बदली, और वह मौका पाकर मुर्गियाँ दबोचता रहा। एक दिन करीम ने गुस्से में कालिया को मारा, और कुत्ता भौंकता हुआ भाग गया। इससे कृपासिंधु नाराज हो गया और दोनों ने एक-दूसरे को गाली दी। झगड़ा बढ़ गया, और दोनों परिवारों के बीच बातचीत बंद हो गई। कृपासिंधु ने सोमा को हासिना से मिलने से मना कर दिया, जिससे दोनों लड़कियों का मन उदास हो गया, और उनके चेहरों से हँसी गायब हो गई।
एक दिन स्कूल के खेल के समय हासिना नदी के किनारे टहल रही थी, तभी उसे एक धप की आवाज सुनाई दी। उसने देखा कि सोमा पानी में डूब रही थी और एक बरगद के पेड़ की लता को पकड़कर बचने की कोशिश कर रही थी। हासिना ने तुरंत लता का एक हिस्सा काटकर सोमा को पकड़ने के लिए दिया और उसे किनारे की ओर खींचने लगी। वह बार-बार “दौड़कर आ, दौड़कर आ” चिल्ला रही थी। उसकी आवाज सुनकर गुरुजी और कुछ बच्चे वहाँ दौड़कर आए। हासिना ने पूरी ताकत से लता खींची, और गुरुजी व बच्चों की मदद से सोमा को किनारे पर लाया गया। तब तक सोमा पानी पी चुकी थी।
खबर पाकर करीम और कृपासिंधु वहाँ पहुँचे। गुरुजी ने कृपासिंधु से कहा कि उन्होंने सोमा को हासिना से मिलने से मना किया था, लेकिन आज उसी हासिना ने सोमा की जान बचाई। कृपासिंधु को अपनी गलती पर शर्मिंदगी हुई। उन्होंने करीम से माफी माँगी, कहा कि अगर हासिना न होती तो वे सोमा को खो देते। करीम और कृपासिंधु ने गले मिलकर अपनी दोस्ती फिर से बहाल की। सोमा और हासिना के चेहरों पर फिर से हँसी लौट आई। यह कहानी दोस्ती, सहायता और क्षमा के महत्त्व को दर्शाती है।
Summary
The story “Puni Semane Hasile” (And They Smiled Again) narrates a heartwarming tale of two families in Narsinghpur village, Karim and Krupasindhu, whose bond is tested by a minor dispute but restored through an act of bravery and forgiveness. Karim and Krupasindhu live close to each other, sharing joys and sorrows and celebrating festivals together. Their daughters, Hasina (Karim’s) and Soma (Krupasindhu’s), study in the same class, play together, and are inseparable friends.
Karim keeps some chickens at home, while Krupasindhu has a dog named Kalia, who occasionally catches Karim’s chickens. Initially, Karim ignored this, but as it continued, he grew frustrated. Despite Krupasindhu keeping an eye on Kalia, the dog’s nature didn’t change, and it continued to prey on the chickens. One day, in anger, Karim threw a stone at Kalia, causing it to yelp and flee. This incident angered Krupasindhu, leading to a heated exchange of words between the two. The dispute escalated, resulting in a rift between the families. Krupasindhu forbade Soma from interacting with Hasina, leaving both girls heartbroken and their smiles faded.
One day during school playtime, Hasina was walking by the riverbank when she heard a splash. She rushed to the spot and saw Soma drowning, clinging to a banyan tree’s vine. Hasina quickly tore off a piece of the vine, threw it to Soma to hold, and began pulling her toward the shore, shouting, “Come quickly, come quickly!” Hearing her cries, the teacher and some children rushed to help. Despite the strong current, Hasina, with the assistance of the teacher and students, managed to pull Soma to safety, though Soma had swallowed some water.
Upon hearing the news, Karim and Krupasindhu arrived at the scene. The teacher told Krupasindhu that he had forbidden Soma from mingling with Hasina, but it was Hasina who saved Soma’s life. Ashamed, Krupasindhu apologized to Karim, admitting that without Hasina, he would have lost his daughter. The two men embraced, reconciling their friendship. Soma and Hasina’s faces lit up with smiles once again. The story beautifully illustrates the values of friendship, bravery, and the power of forgiveness.
ଅଭ୍ୟାସ
୧. ଗପଟି ପଢ଼ିସାରିବା ପରେ ଚିତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ତଳେ ୧, ୨, ୩, ୪, ୫ ସଂଖ୍ୟା ଲେଖି ଆଗ ପଛ କରି ସଜାଅ। ପ୍ରତି ଚିତ୍ରକୁ ନେଇ ଗୋଟିଏ ଗୋଟିଏ ବାକ୍ୟ ଲେଖ।
ଉତ୍ତର – ଛାତ୍ର ନିଜେ କରିବେ।
୨. ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡ଼ିକର ଉତ୍ତର ଲେଖ।
(କ) କରିମ୍ ଓ କୃପାସିନ୍ଧୁଙ୍କ ଘର କେଉଁ ଗାଁରେ?
ଉତ୍ତର – କରିମ୍ ଓ କୃପାସିନ୍ଧୁଙ୍କ ଘର ନରସିଂହପୁର ଗାଁରେ।
(ଖ) ସୋମା ଓ ହାସିନା କେଉଁଠାରେ ପଢ଼ୁଥିଲେ?
ଉତ୍ତର – ସୋମା ଓ ହାସିନା ବିଦ୍ୟାଳୟରେ ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀରେ ପଢ଼ୁଥିଲେ।
(ଗ) କରିମ୍ର କୁକୁଡ଼ାକୁ କିଏ ଖାଇଲା?
ଉତ୍ତର – କୃପାସିନ୍ଧୁର କୁକୁର କାଳିଆ କରିମ୍ର କୁକୁଡ଼ାକୁ ଖାଇଲା।
(ଘ) କରିମ୍ ଓ କୃପାସିନ୍ଧୁ ମଧ୍ୟରେ କାହିଁକି କଜିଆ ଲାଗିଲା?
ଉତ୍ତର – କୃପାସିନ୍ଧୁର କୁକୁର କାଳିଆ କରିମ୍ର କୁକୁଡ଼ାକୁ ଝାମ୍ପିବା କାରଣରୁ କରିମ୍ କାଳିଆକୁ ପାହାର ମାରିବାରୁ କଜିଆ ଲାଗିଲା।
(ଙ) ସୋମା ଓ ହାସିନା ପୂର୍ବପରି କଥାବାର୍ତ୍ତା ହେଲେ ନାହିଁ କାହିଁକି?
ଉତ୍ତର – କୃପାସିନ୍ଧୁ ହାସିନା ସାଙ୍ଗରେ ସୋମାକୁ ମିଶିବାକୁ ମନା କରିଥିବାରୁ ସେମାନେ ପୂର୍ବପରି କଥାବାର୍ତ୍ତା ହେଲେ ନାହିଁ।
(ଚ) ସୋମାକୁ କିଏ ରକ୍ଷା କଲା?
ଉତ୍ତର – ହାସିନା ସୋମାକୁ ରକ୍ଷା କଲା।
(ଛ) କେଉଁମାନଙ୍କ ମୁହଁରେ ହସ ଫୁଟି ଉଠିଲା?
ଉତ୍ତର – ସୋମା ଓ ହାସିନାଙ୍କ ମୁହଁରେ ହସ ଫୁଟି ଉଠିଲା।
୩. ଆସ, ଏଗୁଡ଼ିକର ଅର୍ଥ ପାଖ କୋଠରି ମଧ୍ୟରୁ ଖୋଜି ତା’ ପାଖରେ ଲେଖିବା।
ଭୟ ପାଇବା,
ଅଭ୍ୟାସ ନ ବଦଳାଇବା,
କ’ଣ କରିବାକୁ ହେବ ଜାଣି ନ ପାରିବା,
କାନ୍ଧକୁ କାନ୍ଧ ଯୋଡ଼ିବା,
ଏକ ହୋଇ କାମ କରିବା।
(କ) କାନ୍ଧକୁ କାନ୍ଧ ମିଳାଇ ଠିଆ ହୁଅନ୍ତି → ଏକ ହୋଇ କାମ କରିବା।
(ଖ) ପ୍ରକୃତି ଛାଡୁଛି କେଉଁଠୁ → ଅଭ୍ୟାସ ନ ବଦଳାଇବା
(ଗ) ହାଲୁକ ଶୁଖିଗଲା → ଭୟ ପାଇବା
୪. ତୁମ ଗାଁ’ ବିଷୟରେ ପାଞ୍ଚଟି ବାକ୍ୟ ଲେଖ।
ମୋର ଗାଁ ନାମ ହେଲା ପଦ୍ମପୁର।
ମୋର ଗାଁ ଏକ ଶାନ୍ତ ଓ ସୁନ୍ଦର ସ୍ଥାନ।
ଗାଁରେ ପୂର୍ବଦିଗରେ ଗୋଟିଏ ମନ୍ଦିର ଅଛି।
ଗାଁର ଲୋକମାନେ ଏକତ୍ରିତ ଓ ସାହାଯ୍ୟକାରୀ ଅଟନ୍ତି।
ମୋର ଗାଁରେ ଗୋଟିଏ ଛୋଟ ପୋଖରୀ ଅଛି।
ଗାଁରେ ପ୍ରତିବର୍ଷ ମେଳା ଓ ଉତ୍ସବ ପାଳନ କରାଯାଏ।
୫. ଆସ ନିମ୍ନଲିଖିତ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ଲଗାଇ ବାକ୍ୟ ଗଢ଼ି ସେଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା।
ମୁହଁ ଦେଖାଦେଖି
ଆଖିରେ ରଖିବା
ଆଖିରେ ପଡ଼ିବା
ଲାଜରେ ମୁଣ୍ଡ ନଇଁ ପଡ଼ିବା।
ମୁହଁ ଦେଖାଦେଖି – ସକାଳେ କରିମ୍ ଓ କୃପାସିନ୍ଧୁ ମୁହଁ ଦେଖାଦେଖି ହୁଅନ୍ତି।
ଆଖିରେ ରଖିବା – କୃପାସିନ୍ଧୁ କାଳିଆକୁ ଆଖିରେ ରଖିବାକୁ ଆରମ୍ଭ କଲେ।
ଆଖିରେ ପଡ଼ିବା – ହାସିନାର ଆଖିରେ ସୋମା ପାଣିରେ ବୁଡ଼ୁଥିବା ଦୃଶ୍ୟ ପଡ଼ିଲା।
ଲାଜରେ ମୁଣ୍ଡ ନଇଁ ପଡ଼ିବା – କୃପାସିନ୍ଧୁର ମୁଣ୍ଡ ଲାଜରେ ନଇଁ ପଡ଼ିଲା କାରଣ ସେ ଭୁଲ୍ କରିଥିଲେ।
୬. ଅର୍ଥ ଅନୁସାରେ କେଉଁ ଆମ୍ବଟି କେଉଁ ପିଲା ପାଇବା ଉଚିତ, ତାହା ଗାର ଟାଣି ଦେଖାଇବା।
ଗୁହାରି କରିବା → ନେହୁରାହେବା
ଉଣ୍ଡିବା → ଉଣ୍ଡିବା
ହଠାତ କୁଦାମାରି ଧରିବା → ଝାମ୍ପବା
ପୂରା ଶକ୍ତି ଦେଇ → ପ୍ରାଣପଣେ
ଆୟତ୍ତ କରିବା → ଜବତକରିବା ଉଚିତ ଶିକ୍ଷା ଦେବା
୭. ‘ଧଇଁସଇଁ’ ପରି ଆଉ ଦୁଇଟି ଶବ୍ଦ ଲେଖ –
ଧରପଗଡ
ଘରଦ୍ଵାର
ବହିପତ୍ର
୮. କ’ଣ କରିବା ଦୁଇ ଧାଡ଼ିରେ ଲେଖ।
(କ) ତୁମ ସାଙ୍ଗର ଜାମାରେ ନିଆଁ ଲାଗିଗଲେ –
ତୁରନ୍ତ ଜଳ ଆଣି ନିଆଁ ଲିଭେଇବା।
ସାଙ୍ଗକୁ ଘର ବାହାରକୁ ନେବା।
(ଖ) ତୁମ ସାନ ଭଉଣୀ ହଠାତ୍ ତଳେ ପଡ଼ିଯିବାରୁ ତା’ର ମୁଣ୍ଡ ଫାଟି ରକ୍ତ ବହିଲେ –
ପ୍ରାଥମିକ ଚିକିତ୍ସା କରିବା।
ତୁରନ୍ତ ଡାକ୍ତରଙ୍କୁ ଡାକିବା।
୯. ‘ପାନେ ଦେବା’ର ଅର୍ଥ ନିମ୍ନରେ ଦିଆଯାଇଥିବା ଅର୍ଥ ମଧ୍ୟରୁ କେଉଁଟି ଠିକ? ପାଖ ଘରେ ଠିକ () ଚିହ୍ନ ଦିଅ।
(କ) ଦଣ୍ଡ ଦେବା
(ଖ) ଉଚିତ ଶିକ୍ଷା ଦେବା
(ଗ) ପାନ ଖଣ୍ଡେ ଦେବା
ଉତ୍ତର – (ଖ) ଉଚିତ ଶିକ୍ଷା ଦେବା
୧୦. ତଳ ଚିତ୍ରରେ ରଙ୍ଗ ଦିଅ।
ଉତ୍ତର – ଛାତ୍ର ନିଜେ କରିବେ

