Tumapari Chhota Pilatie (Padya), Odisha Board, Class III, Aama Bhasha Aama Sahitya, The Best Solutions.

ତୁମପରି ଛୋଟ ପିଲାଟିଏ

ତୁମପରି ଛୋଟ ପିଲାଟିଏ

ଗାଆଁ ଚାହାଳିର ଚାଟ ସିଏ,

ଚେହେରାଟି ତା’ର ଡଉଲ ଡାଉଲ

ବୁଦ୍ଧିରେ ତାହାର ସରି କିଏ।

ଛାଡ଼ିଯାଇଥିଲା ଦିନେ ଝଡ଼ି

ବାହାରିଲା ସିଏ ପାଠ ପଢ଼ି,

ବାଟେ ଯାଉଯାଉ ଖସିଗଲା ଗୋଡ଼

ମୁହଁମାଡ଼ି ତଳେ ଗଲା ପଡ଼ି।

ଗୁରୁଜୀ ଦେଖିଲେ ଦେହ ତା’ର

ପାଣି କାଦୁଅରେ ସରସର,

ତିଳେହେଁ ସେଥିକି ଖାତର ନକରି

ଆସିଅଛି ହୋଇ ତରବର।

ପଚାରିଲେ ଗୁରୁ ଏ କି ହେଲା

ଏତେ ସରି ତୋତେ କିଏ କଲା,

ପିଲାଟି କହିଲା ବେଗେ ଆସୁ ଆସୁ

କାଦୁଅରେ ଗୋଡ଼ ଖସିଗଲା।

ହେଲା ଦଶହରା ଛୁଟି ବେଳ

ସାଥୀ ପିଲା ଡାକି କଲା ମେଳ,

ବାଲି ଗୋଡ଼ି ମାଟି ପକାଇ ସଭିଏଁ

ଗାଁ’ ଦାଣ୍ଡ କଲେ ସମତୁଲ।

ଏହା ଦେଖି ଲୋକେ ହେଲେ କାବା

ଡକାଇଲେ ଗୁରୁ ଚାଟସଭା,

କହିଲେ ଏଭଳି ଭଲ କାମ କଲେ

ଦୁନିଆରେ ଦିନେ ବଡ଼ ହେବା।

ବଡ଼ ହେଲା ଦିନେ ସେହି ପିଲା

‘ମଧୁ ବାରିଷ୍ଟର’ ବୋଲାଇଲା,

ଦେଶ ପାଇଁ କେତେ କାମ କରି ସିଏ

କାଳକାଳ ଯଶ ରଖିଗଲା।

କହିଲା ଜାତିର କାନେ କାନେ

ଉଠିବୁ ଆଉ ତୁ କେତେ ଦିନେ,

ପୂରୁବ ମହିମା ପୂରୁବ ଗୌରବ

ପଡୁନାହିଁ କିରେ ତୋର ମନେ।

ତେଜ ଭରା ତା’ର ବୀର ବାଣୀ

ନବ ଜାଗରଣ ଦେଲା ଆଣି,

ନୂଆ ଜୀବନର ଆଲୋକ ଦେଖାଇ

କୋଟି ଜନ-ମନ ନେଲା ଟାଣି।

ଆସ ଜାଣିବା କେତୋଟି ନୂଆ ଶବ୍ଦ

Odia Word (Transliteration)

Meaning in Odia

Meaning in Hindi

Meaning in English

ତୁମପରି (tumapari)

ତୁମପରି, ସମାନ, ସଦୃଶ

तुमपरी, समान, सदृश

Like you, similar, equal

ଛୋଟ (choṭa)

ଛୋଟ, କ୍ଷୁଦ୍ର, ଅଳ୍ପ

छोटा, क्षुद्र, अल्प

Small, little, minor

ପିଲାଟିଏ (pilāṭie)

ପିଲାଟିଏ, ଶିଶୁ, ବାଳକ

पिलाटिए, शिशु, बालक

Child, kid, young one

ଗାଆଁ (gāāṁ)

ଗାଆଁ, ଗ୍ରାମ, ସ୍ଥାନ

गाँव, ग्राम, स्थान

Village, rural, place

ଚାହାଳି (cāhāli)

ଚାହାଳି, ଦେଖଣା, ଅନୁଭବ

चाहाली, देखना, अनुभव

Looking around, seeing

ଚାଟ (cāṭa)

ଚାଟ, ବିଦ୍ୟାଳୟ, ଶିକ୍ଷା

चाट, विद्यालय, शिक्षा

Traditional school, education

ସିଏ (sie)

ସିଏ, ସେ, ବ୍ୟକ୍ତି

सिए, वह, व्यक्ति

He/she, that person

ଚେହେରା (ceherā)

ଚେହେରା, ମୁହଁ, ଆକାର

चेहेरा, मुंह, आकार

Face, expression, shape

ତା’ର (tā’ra)

ତା’ର, ତାହାର, ସମ୍ପର୍କ

तार, उसके, संबंध

His/her, that, relation

ଡଉଲ (ḍaula)

ଡଉଲ, ମୃଦୁ, ସୁନ୍ଦର

डौल, मृदु, सुंदर

Soft, gentle, beautiful

ଡାଉଲ (ḍāula)

ଡାଉଲ, ମୃଦୁ, ସୁନ୍ଦର

डाउल, मृदु, सुंदर

Soft, gentle, beautiful

ବୁଦ୍ଧି (buddhi)

ବୁଦ୍ଧି, ଜ୍ଞାନ, ଚିନ୍ତା

बुद्धि, ज्ञान, चिंता

Intelligence, knowledge

ସରି (sari)

ସରି, ସମାନ, ସଦୃଶ

सरी, समान, सदृश

Equal, like, similar

କିଏ (kie)

କିଏ, କାହାକୁ, ବ୍ୟକ୍ତି

कीए, काहाकु, व्यक्ति

Who, to whom, person

ଛାଡ଼ିଯାଇଥିଲା (chāḍiyāithilā)

ଛାଡ଼ିଯାଇଥିଲା, ତ୍ୟାଗ, ଗତି

छाड़ी था, त्याग, गति

Had left, abandoned

ଦିନେ (dine)

ଦିନେ, ସମୟ, ଦିନ

दिन में, समय, दिन

One day, time, day

ଝଡ଼ି (jhaḍi)

ଝଡ଼ି, ବୃକ୍ଷ, ପତ୍ର

झड़ी, वृक्ष, पत्ते

Storm, tree, leaves

ବାହାରିଲା (bāhārilā)

ବାହାରିଲା, ବାହାର, ଗତି

बाहर हुआ, बाहर, गति

Came out, emerged

ପାଠ (pāṭha)

ପାଠ, ଅଧ୍ୟୟନ, ଶିକ୍ଷା

पाठ, अध्ययन, शिक्षा

Lesson, study, education

ପଢ଼ି (paḍhi)

ପଢ଼ୁଛି, ଅଧ୍ୟୟନ, ଶିକ୍ଷା

पढ़ रहा है, अध्ययन, शिक्षा

Reading, studying

ବାଟେ (bāṭe)

ବାଟେ, ପଥ, ଗତି

बाटे, पथ, गति

On the way, path, movement

ଯାଉଯାଉ (yāuyāu)

ଯାଉଯାଉ, ଗତି, ଚଳଣ

याउयाउ, गति, चलन

While going, movement

ଖସିଗଲା (khasigala)

ଖସିଗଲା, ପଡ଼ିଗଲା, ଗତି

खसिगला, गिर गया, गति

Slipped, fell, movement

ଗୋଡ଼ (goḍa)

ଗୋଡ଼, ପାଦ, ଅଙ୍ଗ

गोड़ा, पैर, अंग

Leg, foot, limb

ମୁହଁମାଡ଼ି (muhāṁmāḍi)

ମୁହଁମାଡ଼ି, ମୁହଁ, ଆକାର

मुहांमाड़ी, मुंह, आकार

Face down, face, shape

ତଳେ (taḷe)

ତଳେ, ନିମ୍ନ, ସ୍ଥାନ

तले, नीचे, स्थान

Below, under, place

ଗଲା (gala)

ଗଲା, ଗତି, ସମ୍ପନ୍ନ

गया, गति, संपन्न

Went, movement, completed

ପଡ଼ି (paḍi)

ପଡ଼ୁଛି, ଗତି, ପତନ

पड़ रहा है, गति, पतन

Falling, movement, drop

ଗୁରୁଜୀ (gurujī)

ଗୁରୁଜୀ, ଶିକ୍ଷକ, ଗୁରୁ

गुरुजी, शिक्षक, गुरु

Teacher, guru, master

ଦେଖିଲେ (dekhiḷe)

ଦେଖିଲେ, ଦର୍ଶନ, ଅନୁଭବ

देख लिया, दर्शन, अनुभव

Saw, viewed, experienced

ଦେହ (deha)

ଦେହ, ଶରୀର, ଅଙ୍ଗ

देह, शरीर, अंग

Body, physique, limb

ପାଣି (pāṇi)

ପାଣି, ଜଳ, ଦ୍ରବ୍ୟ

पानी, जल, द्रव्य

Water, liquid, substance

କାଦୁଅ (kādua)

କାଦୁଅ, ଆନ୍ସୁ, ସ୍ଥିତି

कादुआ, आंसू, स्थिति

Tear, cry, condition

ସରସର (sarasara)

ସରସର, ବହୁତ, ଗତି

सरसार, बहुत, गति

Flowing, much, movement

ତିଳେହେଁ (tiḷehēṁ)

ତିଳେହେଁ, କିଛି, ଅଳ୍ପ

तिलेहें, कुछ, अल्प

Even a bit, little, some

ଖାତର (khātara)

ଖାତର, ଖର୍ଚ୍ଚ, କାର୍ଯ୍ୟ

खातर, खर्च, कार्य

For the sake, expense, work

ନକରି (nakari)

ନକରୁଛି, ବିରୋଧ, ଅସମ୍ପନ୍ନ

नकर रहा है, विरोध, असंपन्न

Not doing, opposition

ଆସିଅଛି (āsiaṁchi)

ଆସିଅଛି, ପ୍ରବେଶ, ଗତି

आसीअछी, प्रवेश, गति

Is coming, entry, movement

ହୋଇ (hoi)

ହୋଇଲେ, ସମ୍ପନ୍ନ, ଘଟିଲା

हुआ, संपन्न, घटा

Became, happened, completed

ତରବର (tarabara)

ତରବର, ଶୀଘ୍ର, ଗତି

तरवर, शीघ्र, गति

Swift, quick, movement

ପଚାରିଲେ (pacāriḷe)

ପଚାରିଲେ, ପ୍ରଶ୍ନ, ଅନୁଭବ

पूछ लिया, प्रश्न, अनुभव

Asked, questioned, experienced

ଗୁରୁ (guru)

ଗୁରୁ, ଶିକ୍ଷକ, ଗୁରୁଜୀ

गुरु, शिक्षक, गुरुजी

Teacher, guru, master

ଏ (e)

ଏ, ଏହା, ସ୍ଥାନ

यह, यहा, स्थान

This, here, place

କି (ki)

କି, କେତେ, ପ୍ରଶ୍ନ

की, कितना, प्रश्न

What, how much, question

ହେଲା (heḷā)

ହେଲା, ସମ୍ପନ୍ନ, ଘଟିଲା

हुआ, संपन्न, घटा

Happened, occurred, completed

ଏତେ (ete)

ଏତେ, କେତେ, ସଂଖ୍ୟା

इतने, कितना, संख्या

So much, how much, number

ସରି (sari)

ସରି, ସମାନ, ସଦୃଶ

सरी, समान, सदृश

Equal, like, similar

ତୋତେ (tote)

ତୋତେ, ତୁମକୁ, ସମ୍ପର୍କ

तोते, तुमको, संबंध

To you, you, relation

କଲା (kala)

କଲା, କରିଲା, କାମ

किया, कर लिया, काम

Did, performed, work

ପିଲାଟି (pilāṭi)

ପିଲାଟି, ଶିଶୁ, ବାଳକ

पिलाटी, शिशु, बालक

Child, kid, young one

କହିଲା (kahilā)

କହିଲା, ବର୍ଣନା, ଉପଦେଶ

कहा, वर्णन, उपदेश

Said, narrated, advised

ବେଗେ (bege)

ବେଗେ, ଶୀଘ୍ର, ଗତି

बेगे, शीघ्र, गति

Quickly, fast, movement

ଆସୁ (āsu)

ଆସୁଛି, ପ୍ରବେଶ, ଗତି

आसु, प्रवेश, गति

Coming, entry, movement

କାଦୁଅରେ (kāduāre)

କାଦୁଅରେ, ଆନ୍ସୁରେ, ସ୍ଥିତି

कादुआरे, आंसुओं में, स्थिति

In tears, cry, condition

ହେଲା (heḷā)

ହେଲା, ସମ୍ପନ୍ନ, ଘଟିଲା

हुआ, संपन्न, घटा

Happened, occurred, completed

ଦଶହରା (daśaharā)

ଦଶହରା, ଉତ୍ସବ, ସମୟ

दशहरा, उत्सव, समय

Dussehra, festival, time

ଛୁଟି (chuṭi)

ଛୁଟି, ବିରାମ, ସମୟ

छुट्टी, विराम, समय

Holiday, break, time

ବେଳ (beḷa)

ବେଳ, ସମୟ, ଅବସର

बेला, समय, अवसर

Time, occasion, moment

ସାଥୀ (sāthī)

ସାଥୀ, ସଙ୍ଗୀ, ବନ୍ଧୁ

साथी, सगी, मित्र

Friend, companion, partner

ପିଲା (pilā)

ପିଲା, ଶିଶୁ, ବାଳକ

पिल्ला, शिशु, बालक

Child, kid, young one

ଡାକି (ḍāki)

ଡାକୁଛି, କଲ୍, ଆହ୍ଵାନ

डाकी, कॉल, आह्वान

Calling, inviting

କଲା (kala)

କଲା, କରିଲା, କାମ

किया, कर लिया, काम

Did, performed, work

ମେଳ (meḷa)

ମେଳ, ସମାବେଶ, ଉତ୍ସବ

मेल, समावेश, उत्सव

Gathering, fair, festival

ବାଲି (bāli)

ବାଲି, ମାଟି, ଦ୍ରବ୍ୟ

बालि, माटी, द्रव्य

Sand, soil, substance

ଗୋଡ଼ି (goḍi)

ଗୋଡ଼ି, ପାଦ, ଅଙ୍ଗ

गोड़ी, पैर, अंग

Legs, feet, limbs

ମାଟି (māṭi)

ମାଟି, ଭୂମି, କ୍ଷେତ୍ର

माटी, भूमि, क्षेत्र

Soil, land, earth

ପକାଇ (pakāi)

ପକାଉଛି, ଲଗାଇବା, କାର୍ଯ୍ୟ

पकाई, लगाना, कार्य

Applying, putting, work

ସଭିଏଁ (sabhiēṁ)

ସଭିଏଁ, ସମସ୍ତ, ଲୋକ

सबहीं, समस्त, लोग

All, everyone, people

ଗାଁ (gāṁ)

ଗାଁ, ଗ୍ରାମ, ସ୍ଥାନ

गाँव, ग्राम, स्थान

Village, rural, place

ଦାଣ୍ଡ (dāṇḍa)

ଦାଣ୍ଡ, କାଠ, ମାପ

दांड, काठ, माप

Stick, wood, measure

କଲେ (kale)

କଲେ, କରିଲେ, କାମ

किए, कर लिए, काम

Did, performed, work

ସମତୁଲ (samatula)

ସମତୁଲ, ସମାନ, ସଦୃଶ

समतुल, समान, सदृश

Equal, balanced, similar

ଏହା (ehā)

ଏହା, ଏ, ସ୍ଥାନ

यह, यहा, स्थान

This, here, place

ଦେଖି (dekhi)

ଦେଖୁଛି, ଅନୁଭବ, ଦର୍ଶନ

देख रहा है, अनुभव, दर्शन

Seeing, experiencing, viewing

ଲୋକ (loka)

ଲୋକ, ଜନ, ସମସ୍ତ

लोग, जन, समस्त

People, folks, all

ହେଲେ (heḷe)

ହେଲେ, ସମ୍ପନ୍ନ, ଘଟିଲା

हुए, संपन्न, घटा

Became, happened, completed

କାବା (kābā)

କାବା, ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ, ପ୍ରଶଂସା

काबा, आश्चर्य, प्रशंसा

Astonished, wonder, praise

ଡକାଇଲେ (ḍakāiḷe)

ଡକାଇଲେ, ଡାକିଲେ, ଆହ୍ଵାନ

डकाईले, डाकीले, आह्वान

Called, invited, summoned

ଗୁରୁ (guru)

ଗୁରୁ, ଶିକ୍ଷକ, ଗୁରୁଜୀ

गुरु, शिक्षक, गुरुजी

Teacher, guru, master

ଚାଟସଭା (cāṭasabhā)

ଚାଟସଭା, ବୈଠକ, ସମାବେଶ

चाटसभा, बैठक, समावेश

School meeting, assembly

କହିଲେ (kahile)

କହିଲେ, ବର୍ଣନା, ଉପଦେଶ

कहा, वर्णन, उपदेश

Said, narrated, advised

ଏଭଳି (ebhaḷi)

ଏଭଳି, ଏଭଳିକ, ଭାବ

एभली, एभलिक, भाव

Like this, such, manner

ଭଲ (bhala)

ଭଲ, ଶୁଭ, ଆନନ୍ଦ

भला, शुभ, आनंद

Good, well, joy

କାମ (kāma)

କାମ, କାର୍ଯ୍ୟ, ପ୍ରୟାସ

काम, कार्य, प्रयास

Work, task, effort

କଲେ (kale)

କଲେ, କରିଲେ, କାମ

किए, कर लिए, काम

Did, performed, work

ଦୁନିଆରେ (duniyāre)

ଦୁନିଆରେ, ପୃଥିବୀରେ, ସ୍ଥାନ

दुनिया में, पृथ्वी में, स्थान

In the world, place

ଦିନେ (dine)

ଦିନେ, ସମୟ, ଦିନ

दिन में, समय, दिन

One day, time, day

ବଡ଼ (baḍa)

ବଡ଼, ମହାନ, ଉତ୍କୃଷ୍ଟ

बड़ा, महान, उत्कृष्ट

Big, great, excellent

ହେବା (hebā)

ହେବା, ସମ୍ପନ୍ନ, ଘଟିବା

होने, संपन्न, घटना

Will happen, become

ହେଲା (heḷā)

ହେଲା, ସମ୍ପନ୍ନ, ଘଟିଲା

हुआ, संपन्न, घटा

Happened, occurred, completed

ମଧୁ (madhu)

ମଧୁ, ମଧୁର, ନାମ

मधु, मधुर, नाम

Madhu, sweet, name

ବାରିଷ୍ଟର (bāriṣṭara)

ବାରିଷ୍ଟର, ବିଦ୍ୱାନ୍, ନ୍ୟାୟ

बैरिस्टर, विद्वान, न्याय

Barrister, learned, justice

ବୋଲାଇଲା (bōlāilā)

ବୋଲାଇଲା, କହାଗଲା, ନାମ

बोलाईला, कहा गया, नाम

Was called, named

ଦେଶ (deśa)

ଦେଶ, ଜନ୍ମଭୂମି, ମାତୃଭୂମି

देश, जन्मभूमि, मातृभूमि

Country, homeland, motherland

ପାଇଁ (pāiṁ)

ପାଇଁ, ପ୍ରାପ୍ତ, କାରଣ

पाने, प्राप्त, कारण

For, to get, reason

କେତେ (kete)

କେତେ, ସଂଖ୍ୟା, ମାତ୍ରା

कितने, संख्या, मात्रा

How much, number, quantity

କାମ (kāma)

କାମ, କାର୍ଯ୍ୟ, ପ୍ରୟାସ

काम, कार्य, प्रयास

Work, task, effort

କରି (kari)

କରୁଛି, କାମ, କାର୍ଯ୍ୟ

कर रहा है, काम, कार्य

Doing, work, action

ସିଏ (sie)

ସିଏ, ସେ, ବ୍ୟକ୍ତି

सिए, वह, व्यक्ति

He/she, that person

କାଳକାଳ (kālakāla)

କାଳକାଳ, ସମୟ, ଚିରକାଳ

कालकाल, समय, चिरकाल

Forever, time, eternity

ଯଶ (yaśa)

ଯଶ, ଖ୍ୟାତି, ସମ୍ମାନ

यश, ख्याति, सम्मान

Fame, glory, honor

ରଖିଗଲା (rakhighala)

ରଖିଗଲା, ସୁରକ୍ଷା, ସଂରକ୍ଷଣ

रखी गई, सुरक्षा, संरक्षण

Left behind, preserved

କହିଲା (kahilā)

କହିଲା, ବର୍ଣନା, ଉପଦେଶ

कहा, वर्णन, उपदेश

Said, narrated, advised

ଜାତି (jāti)

ଜାତି, ସମ୍ପ୍ରଦାୟ, ସମୂହ

जाति, सम्प्रदाय, समूह

Community, caste, group

କାନେ (kāne)

କାନେ, କାନ୍ନେ, ସ୍ଥାନ

कानें, कानों, स्थान

In the ears, ears, place

ଉଠିବୁ (uṭhibu)

ଉଠିବୁ, ଉନ୍ନତ, ଗତି

उठिबु, उन्नत, गति

Will rise, improve, movement

ଆଉ (āu)

ଆଉ, ପୁନର୍ବାର, ସମ୍ପର୍କ

और, पुनरबार, संबंध

And, again, relation

ତୁ (tu)

ତୁ, ତୁମେ, ବ୍ୟକ୍ତି

तु, तुम, व्यक्ति

You, thou, person

କେତେ (kete)

କେତେ, ସଂଖ୍ୟା, ମାତ୍ରା

कितने, संख्या, मात्रा

How much, number, quantity

ଦିନେ (dine)

ଦିନେ, ସମୟ, ଦିନ

दिन में, समय, दिन

One day, time, day

ପୂରୁବ (pūruba)

ପୂରୁବ, ପୂର୍ବ, ଆଗରୁ

पूर्व, पूर्व, पहले

Ancient, east, before

ମହିମା (mahimā)

ମହିମା, ଗୌରବ, ସମ୍ମାନ

महिमा, गौरव, सम्मान

Glory, greatness, honor

ଗୌରବ (gauraba)

ଗୌରବ, ସମ୍ମାନ, ମହିମା

गौरव, सम्मान, महिमा

Pride, honor, glory

ପଡୁନାହିଁ (paḍunāhiṁ)

ପଡୁନାହିଁ, ନପଡ଼ୁ, ବିରୋଧ

पड़ुनाहीं, नपड़ु, विरोध

Does not fall, opposition

କିରେ (kire)

କିରେ, କାହାରେ, ସ୍ଥାନ

कीरे, काहारे, स्थान

In what, where, place

ତୋର (tōra)

ତୋର, ତୋହର, ସମ୍ପର୍କ

तोर, तुहार, संबंध

Your, yours, relation

ମନେ (mane)

ମନେ, ଚିନ୍ତା, ହୃଦୟ

मनें, चिंता, हृदय

In mind, thought, heart

ତେଜ (teja)

ତେଜ, ଶକ୍ତି, ଆଲୋକ

तेज, शक्ति, प्रकाश

Brilliance, power, light

ଭରା (bharā)

ଭରା, ପୁର୍ଣ୍ଣ, ସମ୍ପନ୍ନ

भरा, पूर्ण, संपन्न

Full, filled, completed

ବୀର (bīra)

ବୀର, ଯୁଦ୍ଧବିର, ବଳ

वीर, युद्धवीर, बल

Hero, brave, strength

ବାଣୀ (bāṇī)

ବାଣୀ, କଥା, ଉପଦେଶ

वाणी, कथा, उपदेश

Speech, words, advice

ନବ (naba)

ନବ, ନୂଆ, ଆଗରୁ

नव, नया, पहले

New, nine, before

ଜାଗରଣ (jāgaraṇa)

ଜାଗରଣ, ଉଦ୍ବୋଧନ, ଚେତନା

जागरण, उद्बोधन, चेतना

Awakening, revival, awareness

ଦେଲା (deḷā)

ଦେଲା, ଦେଇଲା, ପ୍ରଦାନ

देला, दे दिया, प्रदान

Gave, offered, provided

ଆଣି (āṇi)

ଆଣୁଛି, ଆନିବା, ଗତି

आणी, लाना, गति

Bringing, taking, movement

ନୂଆ (nūā)

ନୂଆ, ନବ, ଆଗରୁ

नुआ, नव, पहले

New, fresh, before

ଜୀବନ (jībana)

ଜୀବନ, ଆୟୁ, ସମୟ

जीवन, आयु, समय

Life, age, time

ଆଲୋକ (ālōka)

ଆଲୋକ, ପ୍ରକାଶ, ଦୃଷ୍ଟି

आलोक, प्रकाश, दृष्टि

Light, brightness, sight

ଦେଖାଇ (dekhāi)

ଦେଖାଉଛି, ପ୍ରଦର୍ଶନ, ଦର୍ଶନ

दिखाई, प्रदर्शन, दर्शन

Showing, displaying, viewing

କୋଟି (kōṭi)

କୋଟି, କୋଟିଗୁଡ଼ିକ, ସଂଖ୍ୟା

कोटी, कोटिगुडिक, संख्या

Crore (10 million), number

ଜନ (jana)

ଜନ, ଲୋକ, ସମସ୍ତ

जन, लोग, समस्त

People, folks, all

ମନ (mana)

ମନ, ହୃଦୟ, ଚିନ୍ତା

मन, हृदय, चिंता

Mind, heart, thought

ନେଲା (neḷā)

ନେଲା, ଗ୍ରହଣ, ପ୍ରାପ୍ତ

नेला, ग्रहण, प्राप्त

Took, received, obtained

ଟାଣି (ṭāṇi)

ଟାଣୁଛି, ଆକର୍ଷଣ, ଗତି

टाणी, आकर्षण, गति

Pulling, attraction, movement



ସାରାଂଶ

ଏହି କବିତା, “ତୁମପରି ଛୋଟ ପିଲାଟିଏ,” ଜଣେ ସାଧାରଣ ଗାଁର ବାଳକର ଜୀବନକାହାଣୀ ଓ ତାହାର ଅସାଧାରଣ କୃତିତ୍ୱ ମାଧ୍ୟମରେ ମହାନ ବ୍ୟକ୍ତିତ୍ୱ ମଧୁସୂଦନ ଦାସଙ୍କ ଜୀବନୀକୁ ଚିତ୍ରଣ କରେ। କବିତାଟି ଏକ ଛୋଟ ବାଳକର ବୁଦ୍ଧି, ସାହସ ଓ ସମାଜ ପାଇଁ ତାହାର ଅବଦାନର କଥା ବର୍ଣ୍ଣନା କରେ, ଯିଏ ପରେ ମଧୁ ବାରିଷ୍ଟର (ମଧୁସୂଦନ ଦାସ) ନାମେ ପରିଚିତ ହୋଇଥିଲେ।

କବିତାରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଛି ଯେ ଏକ ଗାଁର ଚାଟଶାଳୀରେ ପଢ଼ୁଥିବା ଏକ ବାଳକ, ଯାହାର ଚେହେରା ମନୋହର ଓ ବୁଦ୍ଧିରେ ଅନନ୍ୟ, ଦିନେ ଝଡ଼ ସମୟରେ ପାଠ ପଢ଼ିବାକୁ ଯାଉଥିବା ବେଳେ କାଦୁଅରେ ଖସି ପଡ଼ିଥିଲା। ତା’ର ଦେହ କାଦୁଅରେ ସରସର ହୋଇଥିଲେ ମଧ୍ୟ, ସେ ତରବର ହୋଇ ଚାଟଶାଳୀ ପହଞ୍ଚିଥିଲା। ଗୁରୁଜୀ ତାକୁ ପଚାରିଥିଲେ କି କାହିଁକି ଏତେ ଖରାପ ଅବସ୍ଥା, ଓ ବାଳକ ସହଜ ଭାବେ କହିଥିଲା ଯେ ସେ ବେଗରେ ଆସୁଥିବା ବେଳେ କାଦୁଅରେ ଖସି ପଡ଼ିଥିଲା।

ଦଶହରା ଛୁଟି ସମୟରେ ଏହି ବାଳକ ସାଙ୍ଗମାନଙ୍କୁ ନେଇ ଗାଁର ଦାଣ୍ଡକୁ ବାଲି ଓ ମାଟି ପକାଇ ସମତଳ କରିଥିଲା। ଏହି କାମକୁ ଗାଁ ଲୋକେ ପ୍ରଶଂସା କରିଥିଲେ, ଓ ଗୁରୁଜୀ ଚାଟସଭାରେ କହିଥିଲେ ଯେ ଏଭଳି ଭଲ କାମ କରି ଏହି ବାଳକ ଦିନେ ବଡ଼ ହେବ। ସମୟ ସହିତ ଏହି ବାଳକ ମଧୁସୂଦନ ଦାସ ହୋଇ ଜାତୀୟ ନେତା ଓ ବାରିଷ୍ଟର ଭାବେ ପରିଚିତ ହୋଇଥିଲେ। ସେ ଦେଶ ପାଇଁ ଅନେକ କାମ କରି ଚିରସ୍ମରଣୀୟ ଯଶ ଅର୍ଜନ କରିଥିଲେ।

ତାଙ୍କର ତେଜସ୍ୱୀ ବାଣୀ ଜାତିକୁ ଜାଗ୍ରତ କରି ନୂଆ ଜୀବନର ଆଲୋକ ଦେଖାଇଥିଲା। ସେ ଜାତିକୁ ସ୍ମରଣ କରାଇଥିଲେ ତା’ର ପୂର୍ବ ମହିମା ଓ ଗୌରବ, ଯାହା କୋଟି ଜନମାନସକୁ ଆକର୍ଷିତ କରିଥିଲା। କବିତାଟି ଏକ ସାଧାରଣ ବାଳକର ନିଷ୍ଠା, ସାମାଜିକ ଦାୟିତ୍ୱ, ଓ ଦେଶପ୍ରେମରେ ପରିଣତ ହୋଇ ମହାନ ବ୍ୟକ୍ତିତ୍ୱ ହେବାର ଯାତ୍ରାକୁ ଚିତ୍ରଣ କରେ।

सारांश

यह कविता, “तुमपरि छोट पिलाटिए” (तुम जैसा छोटा बच्चा), एक साधारण गाँव के बालक की कहानी के माध्यम से महान व्यक्तित्व मधुसूदन दास के जीवन को चित्रित करती है। यह कविता एक छोटे बच्चे की बुद्धि, साहस और समाज के प्रति उसके योगदान को दर्शाती है, जो बाद में मधु बैरिस्टर (मधुसूदन दास) के रूप में प्रसिद्ध हुआ।

कविता में वर्णन है कि एक गाँव की चाटशाला (स्कूल) में पढ़ने वाला एक बालक, जिसका चेहरा मनमोहक और बुद्धि में अद्वितीय था, एक दिन तूफान के समय स्कूल जाते हुए कीचड़ में फिसलकर गिर गया। उसका शरीर कीचड़ से सन गया, फिर भी वह बिना परवाह किए जल्दी से स्कूल पहुँचा। गुरुजी ने उसकी हालत देखकर पूछा कि यह क्या हुआ, तो बालक ने सहजता से बताया कि जल्दी में कीचड़ में फिसल गया।

दशहरा की छुट्टियों में इस बालक ने अपने साथियों के साथ गाँव की गलियों को बालू और मिट्टी डालकर समतल किया। गाँव वालों ने इस कार्य की प्रशंसा की, और गुरुजी ने चाटसभा में कहा कि इस तरह के अच्छे काम करने वाला यह बच्चा एक दिन बड़ा आदमी बनेगा। समय के साथ यह बालक मधुसूदन दास के रूप में राष्ट्रीय नेता और बैरिस्टर बना। उसने देश के लिए अनेक कार्य किए और अमर यश अर्जित किया।

उसकी तेजस्वी वाणी ने राष्ट्र को जागृत किया और नई जिंदगी का प्रकाश दिखाया। उसने जाति को उसका पूर्व गौरव और महिमा याद दिलाई, जिसने करोड़ों लोगों के मन को आकर्षित किया। कविता एक साधारण बालक की निष्ठा, सामाजिक जिम्मेदारी और देशप्रेम में परिवर्तित होकर महान व्यक्तित्व बनने की यात्रा को चित्रित करती है।

Summary

The poem, “Tumapari Chhota Pilatie” (A Small Child Like You), narrates the journey of a simple village boy who grows up to become the illustrious Madhusudan Das, fondly known as Madhu Barrister. It highlights the intelligence, courage and societal contributions of a young boy who later becomes a revered national figure.

The poem describes a bright and charming boy studying in a village school (chatashali), unmatched in intelligence. One stormy day, while heading to school, he slips in the mud and falls, covering himself in dirt. Despite this, he hurries to school without concern. When his teacher inquires about his muddy state, the boy casually explains that he slipped while rushing through the mud.

During the Dussehra holidays, this boy gathers his friends to level the village lanes by spreading sand and soil. The villagers praise this effort, and the teacher, at a school gathering, predicts that such good deeds will lead the boy to greatness. Over time, this boy grows up to be Madhusudan Das, a renowned barrister and national leader. He dedicates himself to the nation, earning eternal fame.

His powerful words awaken the nation, reminding it of its past glory and inspiring a new awakening. His spirited voice touches millions, illuminating their minds with hope and purpose. The poem beautifully portrays the transformation of an ordinary boy into a great figure through dedication, social responsibility, and patriotism.

 

ଅଭ୍ୟାସ

୧. ତଳ ଚିତ୍ରଟି ଦେଖି ତାହା ସହ ସଂପର୍କିତ ପଦଟିକୁ ମନେପକାଇ ଗାଇବା।

ଉତ୍ତର – ଏହି ପ୍ରଶ୍ନର ଉତ୍ତର ଛାତ୍ର ମାନେ ଶିକ୍ଷକଙ୍କ ଦିଶନିର୍ଦେଶ ରେ କରିବେ।

୨.କୋଠରି ଭିତରୁ ଶବ୍ଦ ଆଣି ଖାଲି ସ୍ଥାନ ପୂରଣ କରିବା।

(ଖସିଗଲା ଗୋଡ଼, ଗଲା ପଡ଼ି, ଝଡ଼ି, ବାହାରିଲା )

ଛାଡ଼ି ଯାଇଥିଲା ଦିନେ ଝଡ଼ି
ବାହାରିଲା ସିଏ ପାଠ ପଢ଼ି।
ବାଟେ ଯାଉଯାଉ ଖସିଗଲା ଗୋଡ଼
ମୁହଁମାଡ଼ି ତଳେ ଗଲା ପଡ଼ି

୩. ସରସର, ତରବର – ଏପରି ଆଉ କେତୋଟି ଶବ୍ଦ ଲେଖ।

ଝମଝମ

ଖଟଖଟ

ଛନଛନ

ଧମଧମ

ସରବର

୪. ଆସୁଆସୁ, ଯାଉଯାଉ ପରି ଆଉ କେତୋଟି ଶବ୍ଦ ଲେଖ।

ହସୁହସୁ

ଚାଲୁଚାଲୁ

କହୁକହୁ

ରଡୁରଡୁ

ଖେଳୁଖେଳୁ

ଦେଖୁଦେଖୁ

ଖାଉଖାଉ

ନାଚୁନାଚୁ

୫. ଆସ ତଳ ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡ଼ିକର ଉତ୍ତର ବାକ୍‌ସରୁ ଖୋଜି ବାହାର କରିବା ଓ ସେଗୁଡ଼ିକୁ ପୂରା ବାକ୍ୟରେ ଲେଖିବା।

ମଧୁସୂଦନ ଦାସ / ସ୍ଵତନ୍ତ୍ର ଓଡ଼ିଶା ଗଠନ / ଗାଁ ବାଟ ସମତୁଲ କଲା / ମଧୁବାବୁ / ଚାହାଳି / ଗୋଡ଼ ଖସିଯିବାରୁ / ଭଲକାମ କଲେ / ପାଠ ପଢୁଥିବା ପିଲା

() ଚାଟ କାହାକୁ କହନ୍ତି?
ପାଠ ପଢୁଥିବା ପିଲା କୁ ଚାଟ କୁହାଯାଏ।

() ପିଲାଟି ବାଟରେ କାହିଁକି ପଡ଼ିଗଲା?
ପିଲାଟି ଗୋଡ଼ ଖସିଯିବାରୁ ବାଟରେ ପଡ଼ିଗଲା।

() ଦଶହରା ଛୁଟିରେ ପିଲାଟି କି କାମ କଲା?
ଦଶହରା ଛୁଟିରେ ପିଲାଟି ସାଥୀମାନଙ୍କ ସହିତ ଗାଁ ବାଟ ସମତୁଲ କଲା

() ଆଗ କାଳରେ ବିଦ୍ୟାଳୟକୁ କୁହାଯାଉଥିଲା?
ଆଗ କାଳରେ ବିଦ୍ୟାଳୟକୁ ଚାହାଳି ବୋଲି କୁହାଯାଉଥିଲା।

() କବିତାରେ କେଉଁ ପିଲାଟି ବିଷୟରେ କୁହାଯାଇଛି?
କବିତାରେ ମଧୁବାବୁ ବିଷୟରେ କୁହାଯାଇଛି।

() କଲେ କାଳକାଳକୁ ଯଶ ରହେ?
ଭଲକାମ କଲେ କାଳକାଳକୁ ଯଶ ରହେ।

() ମଧୁବାବୁଙ୍କର ଦେଶପାଇଁ ମୁଖ୍ୟ କାମ ଥିଲା?
ସ୍ଵତନ୍ତ୍ର ଓଡ଼ିଶା ଗଠନ ମଧୁବାବୁଙ୍କର ଦେଶପାଇଁ ମୁଖ୍ୟ କାମ ଥିଲା।

() ମଧୁବାବୁଙ୍କ ପୂରା ନାମ ?
ମଧୁବାବୁଙ୍କ ପୂରା ନାମ ମଧୁସୂଦନ ଦାସ

୬. ମଧୁବାବୁଙ୍କୁ କେଉଁ ଉପାଧି ମିଳିଥିଲା?

ଠିକ ଉତ୍ତରଟି ତଳ କୋଠରିରୁ ଖୋଜି ବାହାର କରିବା ଆସ।

(ଉତ୍କଳରତ୍ନ, ଉତ୍କଳଗୌରବ, ଉତ୍କଳବୀର, ଉତ୍କଳକେଶରୀ)

ମଧୁବାବୁଙ୍କୁ ତାଙ୍କର ଉଲ୍ଲେଖନୀୟ କାର୍ଯ୍ୟ ପାଇଁଉତ୍କଳଗୌରବଉପାଧି ଦିଆଯାଇଥିଲା।

୭. ଦଶହରା ଛୁଟିରେ ସାଥୀ ପିଲାଙ୍କ ସହ ମିଶି ତୁମ ଗ୍ରାମରେ ତୁମେ ଯେଉଁ ସବୁ କାମ କରିବ ବା କରିଛ ଲେଖ।

ଦଶହରା ଛୁଟିରେ ମୁଁ ସାଥୀ ପିଲାମାନଙ୍କ ସହିତ ମିଶି ଆମ ଗ୍ରାମର ରାସ୍ତା ଆଉ ନାଳୀ ସଫା କରିଛୁ। ଗାଁର ମନ୍ଦିର ଓ ପୋଖରୀକୁ ଦିନ ସାରା ଲାଗି ସଫା କଲୁ। ଆଉ ଗୋଟିଏ ଦିନ ବୃକ୍ଷରୋପଣ କରିଛୁ। ଏହାଛଡ଼ା ବଡ଼ମାନଙ୍କ ସହ କଥାହେବା ଦ୍ୱାରା ଗ୍ରାମର ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ ଅବଗତ ହେଲୁ। ଏହି କାମଗୁଡ଼ିକ ମୋତେ ଗର୍ବ ଓ ଆନନ୍ଦ ଦେଇଛି।

୮. ମଧୁବାବୁଙ୍କ ପରି ଦେଶ ପାଇଁ କାମ କରିଥିବା ଆଉ କେତେ ଜଣଙ୍କ ନାମ ଲେଖ।  

ମହାତ୍ମା ଗାନ୍ଧୀ

ପଣ୍ଡିତ ଜବାହରଲାଲ ନେହରୁ

ସୁଭାଷ ଚନ୍ଦ୍ର ବୋସ

ସର୍ଦ୍ଦାର ବଲ୍ଲଭଭାଇ ପଟେଲ

ରାଜେନ୍ଦ୍ର ପ୍ରସାଦ

ଭଗତ ସିଂହ

ବାଳ ଗଙ୍ଗାଧର ତିଲକ

ଲାଳା ଲଜପତ ରାଏ

ବିନୋବା ଭାବେ

ଅରବିନ୍ଦ ଘୋଷ

 

୯. ତୁମ ଗାଁ’ରେ ବା ଆଖପାଖରେ ଦେଶପାଇଁ କାମ କରୁଥିବା କେହି ଲୋକ ଅଛନ୍ତି କି? ସେମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ପାଞ୍ଚ ଧାଡ଼ି ଲେଖ।

ଆମ ଗାଁ’ ସ୍ଵରୂପ ବାବୁ ଦେଶପାଇଁ କାମ କରୁଥିବା ଯୋଗୁଁ ପ୍ରସିଦ୍ଧ ଅଛନ୍ତି

ସେ ଦେଶପାଇଁ ଓ ଲୋକମାନଙ୍କ ଭଲ ପାଇଁ ନିଷ୍ଠାର ସହିତ ସେବା କରନ୍ତି।

ଶିକ୍ଷା, ସ୍ୱାସ୍ଥ୍ୟ, ପରିବେଶ ଓ ସ୍ୱଚ୍ଛତା ବିଷୟରେ ସେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସଚେତନ କରନ୍ତି।

ଗାଁ ଓ ସହରକୁ ଉନ୍ନତ କରିବା, ଗରିବଙ୍କୁ ସାହାଯ୍ୟ କରିବା ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କର ଏକ କାର୍ଯ୍ୟ।

ସିଏ ପିଲାମାନଙ୍କୁ ସତ୍ୟ, ନ୍ୟାୟ ଓ ନୀତିକୁ ପାଳନ କରିବାକୁ କୁହନ୍ତି।

ଏହିପରି କାମ ମାଧ୍ୟମରେ ସିଏ ମଧୁବାବୁ ଓ ଗାନ୍ଧୀଜୀଙ୍କ ଆଦର୍ଶକୁ ଆଗେଇ ନେଉଛନ୍ତି।

You cannot copy content of this page